Как заявил переводчик и звукорежиссер Георгий Антипин, целью проекта является сохранение и популяризация якутского языка. Начали с озвучки четвертого эпизода "Новая надежда", который вышел в 1977 году. В планах - перевод части "Империя наносит ответный удар", "Мести Ситхов" и новых эпизодов от Disney, если разрешат правообладатели.
По словам Антипина, новый творческий коллектив не планирует как-либо заработать на этом проекте, трудится на голом энтузиазме и при поддержке таких же фанатиков, как они. В команде пока пять человек, которые озвучивают главные роли, ведется подбор на второстепенные роли.
Отмечается, что стиль перевода будет максимально приближен к художественному, и каждый носитель языка сможет понять смысл фраз. Озвученные эпизоды будут выкладываться в группу одной из социальных сетей.