Участников проекта ждут лекционные и практические занятия, семинары по вопросам современного перевода поэзии с национальных языков на русский, а также творческие встречи с российскими культурными деятелями. В Якутию приедут издатель, переводчик и поэт Максим Амелин; поэт, переводчик, литературовед, сценарист Виктор Куллэ; поэт, прозаик, переводчик Евгений Каминский; главный редактор журнала «Дружба народов» Сергей Надеев; поэт, переводчик Михаил Липкин; поэт, критик, переводчик Алексей Саломатин; поэт, переводчик, филолог Алексей Арзамазов.
Семинары-практикумы нацелены на совершенствование мастерства художественного перевода поэтических произведений с языков народов России, расширение и развитие творческих связей между литературами народов страны, взаимное обогащение национальных литератур. Одной из важных задач этой работы также является налаживание и углубление межрегионального и межкультурного диалога, выстраивание гармоничных межнациональных отношений.
Выбор Якутии в качестве площадки семинаров-практикумов по вопросам художественного перевода литературных произведений обусловлен, прежде всего, тем, что республика является одним из тех многонациональных регионов России, где сконцентрированы четыре письменных языка, на которых традиционно создаются национальные литературы – эвенская, эвенкийская, юкагирская и якутская. Ранее аналогичное мероприятие проводилось в Дагестане.