Кто-то торопится уехать из Якутии, она же каждый раз стремится приехать в Якутск вновь и вновь: здесь главное ее дело. Все это время она упорно и бескорыстно занимается сохранением памяти о польских ссыльных и исследователях Якутии. Ее усилиями были организовано множество конференций и встреч польских и якутских ученых, установлены памятные знаки в местах ссылок. Благодаря ей, как отмечают и сами якутские историки, стало развиваться новое направление в гуманитарной науке - исследование якутско-польских связей.
На прошедшей неделе в библиотеке СВФУ общественная организация «Полония» передала университету плакаты о польских исследователях Сибири и Якутии. С руководителем «Полонии» Валентиной Шиманской мы встретились после этого события.
- Чаще всего в библиотеки передают книги, а это редкий случай - плакаты, как большие страницы книги о польских исследователях. Валентина Францевна, а сколько всего плакатов передано?
- 20 плакатов, они подготовлены Польской Академией наук. На каждом - краткая история отдельного ученого или группы исследователей.
- Это значит истории более 20 исследователей?
- Да, обычно, когда говорят о польских исследователях, то вспоминают, конечно же, Вацлава Серошевского, Эдуарда Пекарского. Это самые, пожалуй, известные имена. В далеком теперь 1996 г. мы приехали в Польшу, посетили кладбище в городке Пясечно, на котором бы похоронен В.Серошевский, но могилы не нашли. Обратились к ксендзу, он направил нас к историку, который вел историю этого городка и тот рассказал, что прах перенесен в Варшаву в семейный склеп. И направил нас к священнику, который исповедовал Серошевского, при разговоре он вспомнил, что Серошевский был невысокого роста, худощавый, очень скромный человек. Он удивился, что он так известен в Якутии. То, что было создано Вацлавом Серошевским, стало началом этнографической науки о Якутии, лингвист и этнограф Эдуард Пекарский создал словарь якутского языка. Но среди польских исследователей Сибири были и географы, и геологи, лимнологи, палеонтологи и другие исследователи.
- Интересно, что среди ссыльных именно польские ссыльные оставили такой след в истории в науки Якутии.
- Да, потому что в Сибирь и Якутию было сослано много поляков, как известно в основном в середине XIX века, и потом, это уже были образованные люди, хотя многие были сосланы совсем молодыми людьми, со студенческой скамьи. Серошевскому было всего 21 год, когда он был арестован и позже отправлен в Якутию. Адаму Шиманскому было 26 лет, когда он был приговорен к поселению в Якутии. Они были из дворянских семей и с уважением относились к местному населению Якутии, понимали уникальность культуры каждого народа и каждого языка. Например, известно, что Эдуард Пекарский был выслан на 22 года в Таттинский улус, он выучил якутский язык и собрал материал для издания монументального якутского словаря. Многие ссыльные увлекались этнографией, фольклором, потому что оказывались в совершенно другой культуре.
Но среди польских ссыльных были ученые, которые представляли, пожалуй, все направления наук. Это Ян Черский, основатель сибирской геологии и палеонтологии, именем которого назван хребет в Якутии. Черский положил начало исследованиям озера Байкал. Он был знаком с известным палеонтологом и географом Александром Чекановским. Еще другие имена исследователей Сибири, каждый из них был личностью, у каждого из них своя судьба, часто гонимые, они все же оставили свой след в науке.
- А как возникла эта идея создания этих плакатов? Как они оказались здесь в Якутске?
- Еще в 1995 году мы в «Полонии» начали изучать историю ссылки и я тогда заинтересовалась книгой Витольда Армана «Польские исследователи Сибири», прочла ее, пошла в Институт гуманитарных исследований. Василий Николаевич Иванов, известный историк, директор института, поддержал мой интерес и в институте стали заниматься этой темой. Позже уже в Польше я встретилась с семьей Витольда Армана, автора книги. Это были пожилые люди, муж и жена, которые посвятили свою жизнь истории, этому исследованию, кропотливо восстанавливая ее по достоверным фактам. Они очень обрадовались, что их трудами в далекой Сибири кто-то заинтересовался.
- Но книга была на польском языке?
- Да, на польском. Ее перевел на русский язык Климентий Спиридонович Ефремов-Кыымчаан Кучу. Это была интересная личность, думаю, многие знали его, якутского ученого, полиглота. Потом в 2008 году я побывала в Академии наук в Варшаве, там много материала о ссылке. Заведующая архивом Ханна Краевска с сотрудниками подготовили эти плакаты в ответ на мое посещение. Они и передали мне этот ценный материал.
- Так это материалы о польских ученых, подготовленные Польской Академии наук?
- Да. Составлены они из уникальных архивных фотографий и материалов. Очень хорошего качества. Помню, когда была в Москве, спрашивали меня и просили плакаты представители университета, но я сказала: «Это для Якутии». Был еще другой проект, наша соотечественница, известная в Польше якутская художница Паулина Капустиньска, написала портреты исследователей. Вот так от одной книги - «Польские исследователи Сибири», которая попала мне в руки, протянулась цепочка событий, столько людей было вовлечено.
- Как вы думаете, каким будет интерес к этим материалам, это такое наглядное пособие только для студентов?
- Прежде всего - для наших студентов, тех, кто пришел в университет учиться, для их научных работ. И для всех, кому интересна история науки Сибири и Якутии. Во все времена многое было сделано в науке преданными ей честными людьми. О них мало знают. Пусть их имена будут звучать в стенах университета, думаю, это важно.
Интервью записала Лена СЕДАР.