Возродится ли в России былая могучая школа литературного перевода


В течение трёх дней в Новосибирске проходил первый переводческий форум народов Сибири в рамках проекта «Арчилан – вселенная смыслов». 

Этот проект фонда поддержки литературного творчества «Сибирский писатель» (руководитель и проекта, и фонда –новосибирский писатель Егор Плитченко), победил в конкурсе грантов Президентского фонда культурных инициатив. Его цель – укрепление межкультурных связей народов Сибири и России, популяризация литературного творчества на национальных языках и платформе русской культуры. 

«Этим проектом мы запустили очень важный процесс, который обогатит национальные литературы и безусловно обогатит сибирскую литературу, – отметил Егор Плитченко, – потому что взаимное проникновение культур всегда даёт стимул к творчеству, созданию новых произведений и мотивирует. Уникальность проекта в том, что будет создано сообщество, которое своей целью имеет не только творческое общение, но и обеспечение достойного вознаграждения за литературный труд и национальным авторам, и переводчикам, и экспертам, которые будут привлекаться»

Форум стартовал 20 февраля в Новосибирской государственной научной библиотеке с открытия Центра художественного перевода народов Сибири и провозглашения Хартии Центра – свода основных принципов его работы. В числе этих принципов – учреждение регулярного сборника-альманаха переводов, создание ежегодного форума – Арчилан-феста, создание материальной основы для поддержки переводческой и национальной литературной деятельности в Сибири.

Форум, помимо Новосибирска, охватил пять республик: Алтай, Бурятия, Тыва, Хакасия и Якутия. Почётными гостями и экспертами проекта, помимо новосибирцев, стали писатели и переводчики Бронтой Бедюров (Алтай), Солли Ефимова (Алтай), Баир Дугаров (Бурятия), Степан Сивцев-Хамалга (Якутия) и Игорь Принцев (Тыва). 

В течение трёх дней проходила межрегиональная научно-практическая конференция «Литературные переводы народов Сибири», пять иммерсивных встреч, увлекательная беседа «Трудности и успехи перевода» на «Радио России», круглый стол «Переводы народов Сибири – вчера, сегодня, завтра», экскурсия по городу. 

Во время иммерсивной встречи, посвящённой Якутии, отличились представители якутского землячества в Новосибирске. Они представили сказку, переведённую на русский язык, про старушку с пятью коровами; сыграли на хомусе; организовали выставку работ костореза, бывшего нерюнгринца Николая Кребса. На встречу бывшие якутянки пришли в национальных костюмах и украшениях, а как обрадовались они появлению на форуме своего земляка писателя Степана Сивцева! 

Запомнилось многое. Мудрое выступление народного писателя республики Алтай Бронтоя Бедюрова; вдумчивое, почти научное отношение к художественному переводу переводчика с тюрских языков Елены Королёвой из Новосибирска; примеры филигранной работы со словом народного поэта республики Бурятия Баира Дугарова и выводы, сделанные в результате общения с опытными переводчиками. 

Мой переводческий опыт не богат.

Впервые я попробовал перевести стихотворения с якутского на русский язык лет восемь назад. С этой просьбой ко мне обратилась главный редактор альманаха «Вилюйские зори» Мэри Софианиди. Она собиралась подготовить к изданию книгу якутского поэта Осипа Филиппова, которого на тот момент уже не было в живых. 

Разумеется, мне нужен был подстрочник (точный перевод каждой стихотворной строки). Для этого я связался с поэтом Вячеславом Хоном, который пишет стихи на якутском языке, но в то же время хорошо владеет разговорным русским. Общались с ним по телефону. Он мне не только сделал точный перевод каждой строки, но и в целом охарактеризовал стихи Филиппова. 

Якутское традиционное стихосложение не имеет ни ритма, ни рифмы и держится в основном на словах-аллитерациях, которые поэты ставят в начале строк. Вместе с тем, некоторые из якутских поэтов пишут на якутском языке, но с соблюдением правил русского стихосложения. Таким образом, всю якутскую поэзию можно условно разбить на два течения: традиционное якутское и якутское на русский лад.

Следует уточнить, что в советские времена переводчики переводили якутскую поэзию на русский язык в традиционном ключе русского стихосложения. И лишь в наше время из-за того, что якутская поэзия разделилась на два русла, разделились на два русла и переводы. 

Стихи Осипа Филиппова были написаны им как верлибры, которые держатся не на аллитерации, а на ярких образах и глубоких мыслях. Поэтому, посоветовавшись с Вячеславом Хоном, я решил переводить стихи Осипа Филиппова как верлибры. 

В итоге перевёл подборку из 17 стихотворений. 

В Якутии с октября 2013 года с периодичностью раз в два года проходит международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега». Его инициатором является народный поэт Якутии, председатель якутского отделения СПР Наталья Харлампьева. Я участвовал в четвёртом фестивале в октябре 2017 года. Участники прибыли из Словении, Англии, Азербайджана и Удмуртии, были москвичи и сами якутяне. 

Там я познакомился с молодым поэтом из Татарстана Рифатом Салахом. Рифат пишет только на татарском языке, по-русски говорит с заметным акцентом. И вот у него под конец фестиваля родился экспромт, посвящённый Якутии и фестивалю. Мне захотелось этот экспромт тут же, при авторе, перевести. Рифат составил подстрочник, и я сделал перевод, стараясь сохранить ритм и схему рифмовок. Рифату перевод понравился. 

Когда я жил и работал в Мирном, художественный руководитель ДК «Алмаз» Людмила Гвоздева обратилась ко мне с просьбой перевести с французского песню «Ты и я». Текст написала русская поэтесса Лилия Виноградова на французском языке, музыку Игорь Крутой. Исполнял эту песню Дмитрий Хворостовский. 

Существует потрясающий клип на эту песню. Интересно, что Лилия Виноградова живёт в Италии с 1989 года, работает переводчиком, открыла собственное агентство переводов, в совершенстве владеет итальянским и французским языками, и, что самое замечательное, пишет стихи на итальянском и французском языках. Песня «Ты и я» написана ею на французском языке, авторского перевода на русский язык не существует. Такой вот парадокс! 

Мне пришлось обратиться к учительнице французского языка, чтобы сделать подстрочник. После чего я максимально близко к ритму мелодии песни сделал перевод на русский язык. Сам попробовал пропеть всё это под готовую песню. Предложил перевод Людмиле Гвоздевой. Ей перевод понравился, в итоге песня «Я и ты» прозвучала со сцены ДК «Алмаз» в Мирном на русском языке. 

Месяца за два до начала форума участникам проекта было предложено сделать переводы для будущего сборника. В частности, я перевёл с якутского на русский язык три стихотворения Рустама Каженкина и три – Александры Поповой. Насколько я понял, подстрочники выполнили сами авторы. 

На форуме прозвучала мысль, что в идеале переводчик должен быть носителем языка, с которого переводит. Но что поделать – не все носители языка являются литераторами и не все литераторы, увы, являются носителями языка. Поэтому и приходится работать по подстрочникам.

Работать по подстрочникам можно, если они сделаны самим автором или человеком, хорошо владеющим двумя языками. Тем более, если результат потом согласовать с автором. При этом перевод должен быть самодостаточным, ярким произведением.

К примеру, новосибирский поэт Юрий Татаренко успешно переводит по подстрочникам – об этом свидетельствуют его победы на различных литературных конкурсах по переводческому мастерству.

В последнее время наша страна переживает культурное возрождение. В кои веки появились социальные заказы на патриотическую литературу, в школьную программу вернулись некоторые патриотические произведения советской эпохи. Появилась надежда, что должное внимание в нашей стране наконец-то будет уделено и литераторам. И возродится могучая школа великолепного советского перевода. 

Культуру двигают люди творческие и инициативные. Такие, как новосибирский писатель Егор Плитченко. И все мы, участники первого переводческого форума Сибири, надеемся, что его инициатива будет иметь продолжение и должную финансовую поддержку со стороны власть имущих.

Сергей МОСКВИТИН.

Фото автора.


Комментарии: 0

Лента новостей
Якутяне приняли участие в масштабном конном параде в Монголии «Справедливая Россия» предлагает ограничить льготы для «новых граждан» Отдаленный поселок отрезало от транспортного сообщения из-за паводка Пенсионера, отправившегося в лес на рыбалку, нашли на берегу реки В Якутии из 41-го действующего лесного пожара за сутки потушили 12 пожаров Пенсионерка из Якутии отдала курьеру мошенников более 12 млн рублей Двойное убийство с огнестрельными ранениями произошло в Нижнеколымском районе На дальневосточном побережье ожидается штормовой ветер Мужчина нашел в мусоре три золотых слитка и пытался отправить их в Новосибирск Пернатые агрессоры! Жители Якутска жалуются на необычное поведение чаек Россиянин пытался вывезти через аэропорт Хабаровска в Китай советские госнаграды В Якутии из-за лесного пожара остановили поиски пропавшего 11 июля мужчины Суд не увидел вины Wildberries в уголовном деле жителя Якутска Паводки прогнозируются в Якутии, регионах Урала, Сибири и Дальнего Востока Энергетики сообщают о срочных неотложных работах 15 июля в Якутске Лето пройдёт быстро! В Якутске готовят жилой фонд к отопительному сезону Поиски пропавшего вертолета приостановлены из-за непогоды В Якутии мошенники чаще звонят пожилым женщинам 2 «Я любил в ней Пушкина». Последняя исповедь Лермонтова Объем строительных работ в России снижается пятый месяц подряд Расходы на топливо вошли в тройку главных трат россиян за июнь Сотрудники угрозыска раскрыли кражу денег в массажном салоне Якутска В Якутии сильные дожди, но тепло сохранится. О погоде 15 июля Поручения президента. От поддержки бизнеса до совершенствования налоговой системы Ракета с кораблем "Союз МС-29" и новым экипажем МКС стартовала с Байконура В Мюнхене запретили поливать сады и наполнять бассейны из-за жары и засухи «Для чиновников — те же лимиты на топливо, что и для жителей региона» Жанна Агалакова* заочно оштрафована за нарушение закона об иноагентах Ветеран СВО из Якутии занялся производством пиломатериалов 1 Почему рабочие из КНДР отказались работать в сфере ЖКХ Оренбурга 2 Глава Якутии: " У нас жулики не выживают, я так скажу..." 6 Якутия просит Путина о помощи на фоне «экономических побед» Ошибочное высказывание Алиева, абсурдные санкции в отношении мессенджера MAX и холдинга VK. О чем еще сказал Песков? В Западной Якутии за месяц произошло пять аварий на ЛЭП В Свердловской области семья из трёх человек задохнулась в погребе из-за газа 5 Путин примет в Кремле главу Якутии Суд обязал власти обустроить 237 «дальневосточных гектаров» в Мегино-Кангаласском районе Якутии Безработица в Якутии достигла исторического минимума В Якутии продолжается набор на службу по контракту в войска БПЛА В Якутии сдали ЕГЭ на 100 баллов 28 выпускников школ Все новости
Лето пройдёт быстро! В Якутске готовят жилой фонд к отопительному сезону
Лето пройдёт быстро! В Якутске готовят жилой фонд к отопительному сезону

Евгений Григорьев с руководителями управляющих компаний проверил выполнение плановых работ в рамках подготовки к зиме.

Лето пройдёт быстро! В Якутске готовят жилой фонд к отопительному сезону
Лето пройдёт быстро! В Якутске готовят жилой фонд к отопительному сезону

Евгений Григорьев с руководителями управляющих компаний проверил выполнение плановых работ в рамках подготовки к зиме.

Лента новостей
Якутяне приняли участие в масштабном конном параде в Монголии «Справедливая Россия» предлагает ограничить льготы для «новых граждан» Отдаленный поселок отрезало от транспортного сообщения из-за паводка Пенсионера, отправившегося в лес на рыбалку, нашли на берегу реки В Якутии из 41-го действующего лесного пожара за сутки потушили 12 пожаров Пенсионерка из Якутии отдала курьеру мошенников более 12 млн рублей Двойное убийство с огнестрельными ранениями произошло в Нижнеколымском районе На дальневосточном побережье ожидается штормовой ветер Мужчина нашел в мусоре три золотых слитка и пытался отправить их в Новосибирск Пернатые агрессоры! Жители Якутска жалуются на необычное поведение чаек Россиянин пытался вывезти через аэропорт Хабаровска в Китай советские госнаграды В Якутии из-за лесного пожара остановили поиски пропавшего 11 июля мужчины Суд не увидел вины Wildberries в уголовном деле жителя Якутска Паводки прогнозируются в Якутии, регионах Урала, Сибири и Дальнего Востока Энергетики сообщают о срочных неотложных работах 15 июля в Якутске Лето пройдёт быстро! В Якутске готовят жилой фонд к отопительному сезону Поиски пропавшего вертолета приостановлены из-за непогоды В Якутии мошенники чаще звонят пожилым женщинам 2 «Я любил в ней Пушкина». Последняя исповедь Лермонтова Объем строительных работ в России снижается пятый месяц подряд Расходы на топливо вошли в тройку главных трат россиян за июнь Сотрудники угрозыска раскрыли кражу денег в массажном салоне Якутска В Якутии сильные дожди, но тепло сохранится. О погоде 15 июля Поручения президента. От поддержки бизнеса до совершенствования налоговой системы Ракета с кораблем "Союз МС-29" и новым экипажем МКС стартовала с Байконура В Мюнхене запретили поливать сады и наполнять бассейны из-за жары и засухи «Для чиновников — те же лимиты на топливо, что и для жителей региона» Жанна Агалакова* заочно оштрафована за нарушение закона об иноагентах Ветеран СВО из Якутии занялся производством пиломатериалов 1 Почему рабочие из КНДР отказались работать в сфере ЖКХ Оренбурга 2 Глава Якутии: " У нас жулики не выживают, я так скажу..." 6 Якутия просит Путина о помощи на фоне «экономических побед» Ошибочное высказывание Алиева, абсурдные санкции в отношении мессенджера MAX и холдинга VK. О чем еще сказал Песков? В Западной Якутии за месяц произошло пять аварий на ЛЭП В Свердловской области семья из трёх человек задохнулась в погребе из-за газа 5 Путин примет в Кремле главу Якутии Суд обязал власти обустроить 237 «дальневосточных гектаров» в Мегино-Кангаласском районе Якутии Безработица в Якутии достигла исторического минимума В Якутии продолжается набор на службу по контракту в войска БПЛА В Якутии сдали ЕГЭ на 100 баллов 28 выпускников школ Все новости

2005-2026 © Первый республиканский информационно-аналитический портал «SakhaNews» («Новости Якутии»)

Содержит материалы 18+

Все права защищены и охраняются законом. При полном или частичном использовании материалов ссылка на SakhaNews (www.1sn.ru) обязательна. Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено. Все замечания и пожелания присылайте на reklama1sn@mail.ru

Регистрационное свидетельство СМИ: Эл № ФС77-26316 от 1 декабря 2006 г. , выдано Федедальной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.


"На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)".

Подробнее
Реклама Контакты
Техническа поддержка