
Дэвис написала только один роман – «Конец истории» (1995 год). В англоязычном читающем мире она больше известна как автор рассказов и переводчик. Многие ее произведения - миниатюры, порой состоящие лишь из одного предложения. Также Дэвис перевела на английский язык с французского роман Марселя Пруста «По направлению к Свану» и «Мадам Бовари» Гюстава Флобера.
Церемония награждения Международной Букеровской премии, которая была учреждена в 2005 году, проходила в знаменитом лондонском музее Виктории и Альберта.
В список номинантов также вошли У.Р. Анантамурти из Индии, Аарон Аппельфельд из Израиля, Интизар Хусейн из Пакистана, Янь Лиэньке из Китая, Мари Ньдяй из Франции и Йосип Новакович из Канады, швейцарец Питер Штамм и американка Мэрилин Робинсон.
В этом году в число финалистов Букеровской премии вошел также российский писатель Владимир Сорокин. Среди его наиболее известных произведений - романы: «Голубое сало», «Роман», «Сердца четырех», «Норма» и «Очередь». Книги писателя переведены на 20 языков.
Сорокин удостоился премии Андрея Белого «За особые заслуги перед российской литературой» (2001 год), американской премии «Либерти» (2005 год) и премии Максима Горького за роман «Лед» (2010 год).
Что характерно для премии этого года, так это преобладание авторов, специализирующихся в своем творчестве на коротких формах повествования, отмечает ИТАР-ТАСС. Видимо, с учетом меняющегося мировоззрения и ускорения жизненного темпа, небольшие произведения стали гораздо востребованней, нежели увесистые романы. Вот почему российский автор, скорее всего, и не стал победителем.
Международная Букеровская премия вручается с 2005 года раз в два года писателям-небританцам, чьи произведения доступны на английском языке. Лауреат премии получает 60 тысяч фунтов стерлингов и 15 тысяч фунтов на перевод книги.