Японскую сторону представляли господин Китагучи, музыкальный руководитель проекта и дирижер балета "Принцесса Луны" Икуо Ямамото, начальник Управления культуры и международных отношений г. Акаси господин Киоши Нагано, начальник отдела общественных связей мэрии г. Акаси господин Такеши Окадо.
Якутия была представлена министром культуры республики Андреем Борисовым, ректором-консультантом Высшей школы музыки Василием Босиковым, директором Театра оперы и балета Гавриилом Местниковым.
Перед подписанием представители сторон пообщались с журналистами. Директор Театра оперы и балета Гавриил Местников подчеркнул, что подписание этого договора – результат трехлетней системной работы, координаторами которой с японской стороны выступал дирижер, маэстро Ямамото-сан, а со стороны Высшей школы музыки – заместитель директора Государственного Театра оперы и балета Маргарита Васильева. Гавриил Местников поблагодарил господина Ямамото, который сам является жителем г. Акаси и пригласил мэра родного города посетить Якутск, посмотреть созданный под его руководством балет «Принцесса Луны» и наладить сотрудничество с Якутском. Кстати, из японского фольклора выбор пал на «Принцессу Луны», поскольку в этой древней легенде упоминается город Акаси.
Первое обязательство японской стороны по договору - поддержка гастролей артистов Театра оперы и балета в Японии. Высшая школа музыки обязуется давать японским детям профессиональное музыкальное образование. "А, кроме того,- продолжил господин Китагучи, - начав с культурного сотрудничества, в будущем мы планируем и надеемся на сотрудничество в сфере экономики с такой республикой, которая так богата природными ресурсами».
Господин Ямамото-сан выразил радость, что приехал мэр его родного города со своими сотрудниками, чтобы посмотреть его балет. Маэстро обстоятельно охарактеризовал мэра родного города как весельчака и в то же время человека весьма авторитетного в широких кругах Японии.
Следует добавить, что сам господин Ямамото недавно получил республиканскую награду - почетный знак "За гражданскую доблесть".
Ректор-консультант Высшей школы музыки Василий Босиков рассказал, что учебное заведение уже пятый год сотрудничает с музыкантами из Японии: «Японская флейтистка Саюра-сан пятый год обучает детей игре на флейте, преподает японский язык. Она много ездила по Якутии, даже в пятидесятиградусный мороз, чтобы лучше изучить якутскую варганную музыку.
Ямамото-сан два года назад привез к нам своего сына, который абсолютно не знал русского языка. Он оставил его здесь обучаться игре на виолончели. После года обучения в Высшей школе музыки тот вернулся на лето в Японию, где в государственном театре выступал уже с сольными номерами. Осенью Ямамото вернулся с сыном и еще четырьмя японскими девочками, чьи родители также пожелали дать своим детям музыкальное образование в Якутии. Девочки обучаются игре на фортепиано, виолончели, фаготе и флейте. Они начали говорить по-русски и по-якутски. Сам Ямамото-сан приглашал двоих ребятишек из школы в Японию, виолончелиста и кларнетиста. Маленькие якутяне десять дней ездили по Японии в составе японского оркестра и даже выступали с сольными номерами.
Китагучи говорил мне, что хочет сделать свой город музыкальным городом. Наши педагоги, начиная со следующего лета будут ездить в Японию, давать мастер-классы».
Господин Китагучи также рассказал, что в Акаси есть Большой концертный зал на 1300 мест, Музыкальный Дворец. В прошлом году в городе организовали народный оркестр. На обеспечение нужд культуры в Акаси ежегодно выделяется немного, по японским меркам, средств, поскольку город маленький и не располагает большим бюджетом - всего лишь один миллион долларов.
«Я раньше занимался горнолыжным спортом, - сказал в заключение господин Китагучи, - даже получил должность инструктора. Так что немножко знаком с холодом, правда, перед приездом сюда, конечно, волновался. Но нам здесь оказали такой теплый прием, что нам тут совсем не страшно».
